When I was in China as a kid, I was
always told that Charles Gordon is a villain and Taiping rebellion are led
mostly by good people. As I grew older, I realize Taiping rebellion is one of
the worst plagues in Chinese history. Most of China’s troubles are due to own
ignorance, not complying international law, and closing itself to outside
world, which lasts until today. But I did not realize what a saint Charles
Gordon is to China until I watch https://www.youtube.com/watch?v=6lF-iPyRSJw.
Watch the whole video or at least this particular one. The gap between Chinese
and Western civilization is so wide… The only way to grow China further is to
open it up further and let the Chinese people expose to outside work. This will
release an unimaginable amount of productivity.
中国的过去和未来
当我在中国作为一个孩子,我总是被教育查尔斯·戈登是一个恶棍,太平天国领导大多是好人。随着我逐渐长大,我认识到太平天国起义是中国历史上最严重的瘟疫之一。大多数近代史中国的麻烦是由于自己的无知,不遵守国际法,并本身关闭外面的世界。这种情况一直持续到今天。但直到我看https://www.youtube.com/watch?v=6lF-iPyRSJw,
我没有意识到查尔斯戈登对中国是什么一位圣人,。观看整个视频,或者至少这个特殊的一个。中国与西方文明之间的差距是如此之广,进一步壮大中国的唯一办法是打开中国,让中国人完全接触到外面的世界。这将释放难以想象的生产力。
When I grew up, they taught me clearly how bad Taiping is. And of course how they fool their soldiers. I guess the text books did change. I think the country is catching up fast and has opened quite a lot.
ReplyDelete